ЧПУ URL — человеко-понятный урл, его влияние на релевантность
Человеко-понятный урл
Сейчас на множестве сайтов, особенно блогов на WordPress, можно встретить действительно длинные ссылки. Часто написаны они транслитом — слова одного языка (например, русского) трансформируются в их эквиваленты на латинице, путём сопоставления каждому символу на исходном языке одного или нескольких символов на латинском языке. Такие ссылки получили название ЧПУ URL, что является аббревиатурой для человеко-понятные урл.
Формирование подобных ссылок и вообще транслитерация осуществляются по определённым стандартам. К примеру, всем известный плагин для WordPress — RusToLat предлагает на выбор два стандарта транслитерации — ISO 9-95 и ГОСТ 16876-71.
Особой разницы в них нет, но сразу бросается в глаза то, что русская буква «Х» в ISO преобразуется в латинскую «X» (икс), а в ГОСТе — в латинскую «H» (аш). Вообще, правил транслита много, вот пример из Википедии:
Пример правил транслитерации в Википедии
Ссылка на статью: http://ru.wikipedia.org/wiki/Транслитерация. Там же есть пример транслита букв, уже «ушедших» из русского алфавита.
Если честно, раньше я избегал таких «здоровых» ЧПУ ссылок. Т.к. я люблю, когда всё быстро, просто и лаконично, то на всех сайтах использовал URL-адреса типа таких: site.ru/post/23 и т.п. Но по мере увеличения SEO-опыта до меня, наконец, дошло, что человеко-понятные урл неплохо влияют на релевантность страницы, при условии, что в них транслитом записаны ключевые слова и фразы.
Как оказалось, поисковые системы уже давно понимают транслитирированный эквивалент слов. Яндекс вообще очень часто все ключевые слова из урл’ов выделяет жирным:
Человеко-понятный урл выделен жирным в Яндексе
Google выделяет их в своей выдаче пореже, нежели Яндекс (хотя это не значит, что он их читает хуже).
Также «лояльно» к подобным ссылкам относятся Mail.ru и Bing.
Помимо транслита поисковики, конечно, понимают и явный перевод слов в ЧПУ URL’ах (например, c русского на английский). Но всё же транслитерация предпочтительнее.
Выше я уже писал про разные стандарты транслитерации. Т.к. русская «Х» обращается или в «X», или в «H», или даже в «KH», то я решил проверить, как поисковики понимают варианты транслитерации.
Вообще, эту проверку я делал в июне 2011 года, и тогда она показала, что Яндекс, Гугл, Bing, Mail.ru понимают всякое написание буквы «Х» (во всяком случае, выделяют жирным). Не понимал только Yahoo. Поэтому на этом сайте у меня транслит (через RusToLat) идёт по стандарту ISO — русская Х = латинской Икс.
Во время написания данной статьи решил проверить это ещё раз и выяснилось — что-то изменилось в понимании поисковиками ЧПУ URL: теперь никто из этих ПС не воспринимает Х как Икс (во всяком случае, жирным не выделяют):
ЧПУ для Яндекса и Гугла
Из картинки видно, что Яндекс c Google не воспринимают ключевой запрос «холодец», если русская «Х» переводится в латинский «ИКС».
Для Bing’а всё довольно странно. Транслит он теперь вообще не выделяет, а выделяет вхождение запроса на родном языке, причём выборочно:
Человеко-понятный урл в Bing.com
Как видно из картинок, Яндекс лучше всех разбирает URL, за что ему спасибо.
Влияние ЧПУ URL на релевантность запросу
Сомневаться в том, что наличие ключевых слов в тексте ссылки повышает релевантность конкретной страницы не приходится. Ещё большая релевантность достигается, если ключевое слово находится в доменном имени сайта.
Можно также посмотреть видео от Google, где они заявляют, что наличие ключевого слова в ссылке положительно влияет на ранжирование (в отличие от нахождения его в meta keywords), правда с некоторыми оговорками:
«It seems that having relevant keywords in URLs is very helpful. Does Google give higher importance to keywords in the path vs filename? E.g. http://example.com/tools/hammers/acme-metal-pounder or http://example.com/tools-hammers-acme-metal-pounder?» («Человеко-понятные урл полезны. Что лучше — ключевики в именах каталогов или имени файла, т.е. когда они идут через дефис или слэш?»).
Как оказалось из ответа, Google считает, что если ключевики идут через дефис («-«), то это выглядит немного спамно (намекает на поисковый спам). Вполне логичный ответ.
Что ж, теперь есть повод задуматься, какой стандарт формирования ЧПУ URL использовать. Пользователям WordPress желательно переключить его на ГОСТ 16876-71, чтобы человеко-понятные урл были понятны ещё и поисковым системам.
P.S. Дополнение от 20.2.2012. Ещё лучше оставить ISO, зайти в редактор плагинов и отредактировать файл, где задаётся соответствие между символами. Если не охота копаться — качайте плагин с изменённой транслитерацией буквы «Х»: ?cкачать.
Обзор хостинга Макхост (Mchost.ru)Сегодня хочу сделать обзор одного из старейших отечественных хостингов - Ма...
Как скачать Landing Page со всеми скриптами и картинками?...fault/ScrapBook/data/20151221033034/index.html То, что выделено жирным можно
Meta keywords: Мета-тег keywords (ключевые слова). Прошлое и настоящее...разумевает заключение в него (после content=) ключевых слов (через запятые или
О создании контентных сайтовПочему бы не начать новый год с создания нового сайта? В данной статье...
Поведенческие факторы поисковых систем. Как улучшить ПФ и в чём суть?...аёт понять ПС, что человек не ушёл со страницы, забыв закрыть браузер, а
Петр! Пролейте всё-таки свет на ответ гугла о ЧПУ. Если у нас статья называется «Выращивание гигантских помидоров», то WP соответственно преобразует УРЛ в такой: site.ru/vyrashhivanie-gigantskikh-pomidorov. Так что надо его редактировать в другой вид, в вид со слешами вместо дефисов?
Виталий, нет.
1) Во-первых, отредактировать URL таким образом не получится
2) Во-вторых, суть в другом.
В Гугл понимают, что seo’шники понимают, что Гугл понимает ключевики в URL..
Поэтому если в нём будет большое перечесление ключевиков через дефис, то это намекает Гуглу, что вебмастер сам их туда запихнул с целью манипуляций поисковыми алгоритмами.
А если ключевики идут через слэш (т.е. перечислены разделы сайта) — то это говорит о том, что сайт действительно о помидорах — site.ru/vyrashhivanie-pomidorov/gigantskie-vidy.html — так круче.
Надеюсь и вы меня поняли))
Все хорошо, но вот я столкнулся с таким — слово разбивается на несколько частей через дефис. Вот пример:
razmishlyajem.ru/o-raznom-vsyakom/interesny-e-fakty/izuchenie-azbuki-morze.
Вопрос: стоит ли соединить в слове (интересные) interesny-e букву е, чтобы читалось следующим образом —
interesnye, то есть слитно?
Заранее благодарю за ответ.
С уважением, Василий.
Не принципиально для SEO, но выглядит коряво, так что лучше соединить.